Capítulo II.- El Corán y la Sunnah.
Fuentes de Sus Atributos:
Todo lo que hemos mencionado acerca de los Atributos de Alláh, ya sea brevemente o en detalle y afirmativa o negativamente, está basado en el Libro de nuestro Señor (el Corán) y las tradiciones de nuestro Profeta. Ello también está de acuerdo con la práctica de las generaciones previas de musulmanes y los escolares correctamente guiados quienes vinieron después de ellos.
Nosotros creemos que es obligatorio el tomar los textos del Corán y las tradiciones proféticas concediendo a los Atributos de Alláh en su valor de frente e interpretarlos en una manera que sea apropiada para Alláh, el Altísimo. Nosotros rechazamos la práctica de aquellos quienes tuercen los significados de estos textos y los entienden en una manera que no fue intentada por Alláh y Su Mensajero.
Nosotros también rechazamos la práctica de aquellos quienes los hacen desprovistos de sus significados como fue comunicado por Alláh y Su Mensajero. Finalmente, nosotros rechazamos el enfoque de aquellos quienes exageran, quienes les dan una interpretación física que hace a Alláh similar a algunas de sus criaturas.
Libre de contradicciones:
Nosotros sabemos por seguro que lo que está revelado en el Libro de Alláh y en las tradiciones de Su Mensajero es la verdad. Ello no contiene ninguna contradicción: “¿Ellos no ponderan sobre el Corán? Si hubiera sido de otro que Alláh, seguramente ellos hubieran encontrado en él muchas diferencias” (4:82).
Contradicciones en declaraciones los falsifican. Es imposible que haya una contradicción en cualquier declaración revelada por Alláh y lo que Él dijo por Su Mensajero (صلى الله عليه وسلم). Quienquiera que clame que hay contradicciones en el Corán, las tradiciones proféticas o entre los dos, tiene malvadas intenciones y un corazón desviado. Él debería arrepentirse y callar su pecado. Si alguien imagina que hay algunas contradicciones en el Corán, los dichos del Profeta o entre estos dos, esto debe ser resultado de su poco conocimiento, inadecuado entendimiento, o falta de pensamiento profundo. Por lo tanto, él debería buscar el conocimiento y hacer su mejor esfuerzo para reflexionar sobre los asuntos hasta que la verdad sea clara para él. Si después de todos estos esfuerzos, la verdad no es clara para él, él debería dejar el asunto entero a Aquel quien lo conoce y debería cesar su imaginación. Él debería decir, como hacen aquellos quienes están firmemente enraizados en el conocimiento: “Nosotros creemos en ello, todo es de Nuestro Señor” (3:7). Él debe saber que no hay contradicciones ni diferencias en el Corán, la Sunnah o entre los dos.
ثُمَّ تَوَلَّيْتُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ فَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَكُنتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ ﴿البقرة: ٦٤﴾
Pero luego volvieron sobre sus pasos, y si no fuera por la gracia y misericordia de Dios sobre ustedes, se contarían entre los perdedores..
.وَإِذَا جَاءَهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الْأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُوا بِهِ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَىٰ أُولِي الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنبِطُونَهُ مِنْهُمْ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ َلَيْكُمْوَرَحْمَتُهُ لَاتَّبَعْتُمُ الشَّيْطَانَ إِلَّا قَلِيلًا ﴿النساء: ٨٣﴾
Cuando escuchan un rumor que pudiere atentar contra la seguridad y sembrar el temor, lo divulgan inmediatamente. Pero lo que debían hacer era remitirlo al Mensajero y a quienes tienen autoridad y conocimiento, que son quienes pueden investigar la información y comprender su magnitud, y sabrían qué hacer. Si no fuera por el favor y la misericordia de Dios para con ustedes, habrían seguido la voluntad del demonio, salvo algunos pocos.
مَّا يَفْتَحِ اللَّهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحْمَةٍ فَلَا مُمْسِكَ لَهَا وَمَا يُمْسِكْ فَلَا مُرْسِلَ لَهُ مِن بَعْدِهِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ﴿فاطر: ٢﴾
Nada ni nadie puede impedir que una misericordia de Dios alcance a la gente; pero si Él la retuviese, no hay nada ni nadie que pudiera hacer que les llegara. Él es el Poderoso, el Sabio.
وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ لَمَسَّكُمْ فِي مَا أَفَضْتُمْ فِيهِ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴿النور: ١٤﴾
Si no fuese por la gracia y la misericordia de Dios sobre ustedes en esta vida y en la otra, habrían sufrido un terrible castigo por lo que dijeron..
قَالَ هَـٰذَا رَحْمَةٌ مِّن رَّبِّي فَإِذَا جَاءَ وَعْدُ رَبِّي جَعَلَهُ دَكَّاءَ وَكَانَ وَعْدُ رَبِّي حَقًّا
﴾الكهف: ٩٨ ﴿
Dijo [Dhul Qarnain]: "Ésta es una misericordiade mi Señor, pero cuando llegue la promesa de mi Señor [el Día del Juicio] la reducirá a polvo. La promesa de mi Señor es verdadera".Surah Al-Khaf (18:98)
ثُمَّ تَوَلَّيْتُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ فَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَكُنتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ ﴿البقرة: ٦٤﴾
Pero luego volvieron sobre sus pasos, y si no fuera por la gracia y misericordia de Dios sobre ustedes, se contarían entre los perdedores..
.وَإِذَا جَاءَهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الْأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُوا بِهِ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَىٰ أُولِي الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنبِطُونَهُ مِنْهُمْ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ َلَيْكُمْوَرَحْمَتُهُ لَاتَّبَعْتُمُ الشَّيْطَانَ إِلَّا قَلِيلًا ﴿النساء: ٨٣﴾
Cuando escuchan un rumor que pudiere atentar contra la seguridad y sembrar el temor, lo divulgan inmediatamente. Pero lo que debían hacer era remitirlo al Mensajero y a quienes tienen autoridad y conocimiento, que son quienes pueden investigar la información y comprender su magnitud, y sabrían qué hacer. Si no fuera por el favor y la misericordia de Dios para con ustedes, habrían seguido la voluntad del demonio, salvo algunos pocos.
مَّا يَفْتَحِ اللَّهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحْمَةٍ فَلَا مُمْسِكَ لَهَا وَمَا يُمْسِكْ فَلَا مُرْسِلَ لَهُ مِن بَعْدِهِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ﴿فاطر: ٢﴾
Nada ni nadie puede impedir que una misericordia de Dios alcance a la gente; pero si Él la retuviese, no hay nada ni nadie que pudiera hacer que les llegara. Él es el Poderoso, el Sabio.
وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ لَمَسَّكُمْ فِي مَا أَفَضْتُمْ فِيهِ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴿النور: ١٤﴾
Si no fuese por la gracia y la misericordia de Dios sobre ustedes en esta vida y en la otra, habrían sufrido un terrible castigo por lo que dijeron..
قَالَ هَـٰذَا رَحْمَةٌ مِّن رَّبِّي فَإِذَا جَاءَ وَعْدُ رَبِّي جَعَلَهُ دَكَّاءَ وَكَانَ وَعْدُ رَبِّي حَقًّا
﴾الكهف: ٩٨ ﴿
Dijo [Dhul Qarnain]: "Ésta es una misericordiade mi Señor, pero cuando llegue la promesa de mi Señor [el Día del Juicio] la reducirá a polvo. La promesa de mi Señor es verdadera".Surah Al-Khaf (18:98)
{loadmoduleid 187}Leer mas ...
Manual para el Nuevo Musulmán Leer mas ...
{loadmoduleid 202}Leer mas ...
Leer mas ...
Leer mas ...
{loadposition myposition}Leer mas ...
¿Qué es el Islam? Escrito por la Universidad Islámica de Madinah Traducci&oacu
Jesús el Hijo de María en la Religión del Islam
Los musulmanes respetan a todo
Abu Musa informó: El Mensajero de Allah, la paz y las bendiciones sean con él, dijo:
Versos Coránicos sobre la misericordia (41–50)
41.Sur
Misericordia para los Mundos El Profeta Muhammad, (la paz y las bendiciones de Dios sean
Al entrar en los primeros 10 días de este mes bendito de Dhul
El tratamiento ético de los animales en el Islam, a partir del Corán y las narraciones
Leer mas ...
Las trampas de Iblis (diablo) At‑Tafseer por Shaikh lbn Al‑QayyimEs imposible t
Ibn al-Qayyim Jawziyyah (que Allah tenga piedad de él) explica los motivos y causas del amor,
Leer mas ...
Jesús el Hijo de María en la Religión del Islam
Los musulmanes respetan a todo
91.Surah Fatir (35:02)
مَّا يَف
Leer mas ...
La Enfermedad de los Deseos Por Shaykhul-Islaam Ibn Taymiyyah "Extraí
Versos Coránicos sobre la misericordia .(20–29)
20.Surah Al Araf 7:49
.أ
JESÚS EN EL ISLAM (PARTE 2 DE 3) Su supuesta “divinidad” Los musulmanes cre
Antes de comenzar nuestro estudio sobre el profeta Muhammad ﷺ vamos a ver lo que doce persona
Las alabanzas más excelsas son para Allāh, el altísimo, el creador, quien inicia
El Propósito de la Creación Introducción
El propósito de l
Principios de la Sharia: los fines de la ley islámica (Al-Maqasid al-Shari’ah)
P
Misericordia para los Mundos El Profeta Muhammad, (la paz y las bendiciones de Dios sean con &eac
71. Surah An-Nur (24:14)
وَلَوْلَا
