Más de treinta razones para entrar al Paraíso, según el Corán y la Sunna auténtica
Introducción
Toda la alabanza es para Alá; lo alabamos y pedimos su ayuda y perdón. Nos refugiamos en Alá de la maldad de nuestras almas y de la maldad de nuestras obras. A quien Alá guía, nadie puede extraviar, y a quien Él extravía, nadie puede guiar. Atestiguo que no hay más dios que Alá, solo, sin asociado, y atestiguo que Muhammad es Su siervo y Mensajero. Este mensaje, titulado "Treinta Razones para Entrar al Paraíso", contiene una serie de versículos y hadices auténticos que mencionan obras que, por la gracia de Alá, justifican la entrada al Paraíso. Sin embargo, esto no significa que estas obras garanticen la entrada al Paraíso, independientemente de su creencia, ya que solo los creyentes pueden entrar al Paraíso. Si un incrédulo o politeísta realiza algunas o todas estas acciones, no le beneficiarán y no entrará en el Paraíso, porque Alá, el Altísimo, dice:
وَلَقَدْ أُوحِيَ إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِكَ لَئِنْ أَشْرَكْتَ لَيَحْبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ ﴿٦٥﴾
Se te ha revelado [¡oh, Mujámmad!], y también a los [Profetas] que te precedieron, que si dedicas actos de adoración a otro que Dios, tus obras se perderán y te contarás entre los perdedores. " [Az-Zumar: verso 65]
Y Dios, el Altísimo, dice acerca de los incrédulos:
وَقَدِمْنَا إِلَىٰ مَا عَمِلُوا مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْنَاهُ هَبَاءً مَّنثُورًا ﴿٢٣﴾
[Ese día] reduciré todas sus obras a polvo disperso en el aire. . [Al-Furqan:verso 23]
Por lo tanto, el Islam es la primera condición necesaria para que cualquier obra sea aceptada.
En cuanto a la segunda condición que debe acompañar a toda obra para que sea aceptada por Allah, el Altísimo, es la sinceridad en la acción por la causa de Allah, el Altísimo. Es decir, que quien realice la obra debe tener la intención de hacerla únicamente por Allah, el Altísimo, sin asociar a ninguna otra criatura con Él en su intención.
La evidencia de esto es la palabra del Profeta (la paz y las bendiciones de Allah sean con él):
“Allah no acepta ninguna acción excepto la que es sincera y hecha por Su causa.”
[Transmitido por al-Nasa’i, Sahih al-Yami’ 1856]
قال النبي صلى الله عليه وسلم: إن الله تعالى لا يقبل من العمل إلا ما كان خالصا وابتغي به وجهه [ رواه النسائي ، صحيح الجامع 1856]
En cuanto a la tercera condición para que una acción sea aceptada, es seguir al Mensajero (la paz y las bendiciones de Allah sean con él).
Por ello, en este mensaje nos hemos limitado a los hadices auténticos que están comprobados y transmitidos del Mensajero (la paz y las bendiciones de Allah sean con él).
وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَالرَّسُولَ فَأُولَٰئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِم مِّنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ ۚ وَحَسُنَ أُولَٰئِكَ رَفِيقًا ﴿٦٩﴾
Los que obedezcan a Dios y al Mensajero estarán con los bienaventurados: los Profetas, los veraces, los que murieron dando testimonio [de su fe] y los justos. ¡Qué excelentes compañeros! . Surah An-Nisa :verso 69
Le pido a Allah, el Altísimo, el Todopoderoso, con Sus nombres más bellos y Sus atributos sublimes, que haga esta acción y todas nuestras acciones sinceras por la causa de Allah, el Altísimo.
Y que me beneficie a mí y a todos mis hermanos musulmanes con esta acción, y que escriba para mí y para mi familia su recompensa en el Día en que ni la riqueza ni los hijos servirán de nada, excepto quien se presente ante Allah con un corazón puro.
Si he acertado, entonces es de parte de Allah y por Su gracia, y si he errado, entonces es de mí mismo y del diablo.
Glorificado seas Tú, oh Allah, y alabado seas. Testifico que no hay otra divinidad salvo Tú. Te pido perdón y me arrepiento ante Ti. Que las oraciones y la paz de Allah sean sobre Su siervo y Mensajero, nuestro maestro Muhammad, y sobre toda su familia y sus compañeros. Nuestra súplica final es que toda alabanza pertenece a Allah, Señor de los mundos.
En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo
2.1 – La primera y segunda razón: La fe y las obras justas
La fe se menciona en el Sagrado Corán como una de las razones más importantes que conducen al Paraíso, si Allah quiere. Pero siempre está acompañada de las obras justas, por lo que difícilmente encontrarás un lugar en el que se mencione la fe como razón para entrar al Paraíso sin que se mencione también junto a las buenas obras.
La puerta de las obras justas, alabado sea Allah, es amplia y vasta, y las formas de obtener recompensa son muchas y grandiosas; nadie puede contarlas sino Allah, el Todopoderoso.
Allah, el Altísimo, dijo:
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ﴿٨٢﴾
Pero quienes crean y obren rectamente serán los moradores del Paraíso, donde estarán eternamente.
. [Surat Al-Baqarah:verso 82]
Los versículos y hadices auténticos con este significado son tan numerosos que es difícil enumerarlos. Por ejemplo, véase:
Sura Al-Baqarah, versículos 25 y 82.
وَبَشِّرِ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۖ كُلَّمَا رُزِقُوا مِنْهَا مِن ثَمَرَةٍ رِّزْقًا ۙ قَالُوا هَٰذَا الَّذِي رُزِقْنَا مِن قَبْلُ ۖ وَأُتُوا بِهِ مُتَشَابِهًا ۖ وَلَهُمْ فِيهَا أَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ ۖ وَهُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ﴿٢٥﴾
Anuncia a los creyentes que obran rectamente que tendrán jardines por donde corren ríos. Cada vez que reciban un fruto como sustento dirán: "Esto es lo que se nos daba antes". Y se les dará algo similar. Allí tendrán esposas purificadas, y allí permanecerán eternamente. Surat Al-Baqarah, verso: 25
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتُ النَّعِيمِ ﴿٨﴾
Quienes crean y obren rectamente tendrán los Jardines del Deleite.
Surat Luqman, verso 8,
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ كَانَتْ لَهُمْ جَنَّاتُ الْفِرْدَوْسِ نُزُلًا ﴿١٠٧﴾
Aquellos que crean y obren rectamente tendrán por morada los jardines del Paraíso.,
Surat Al-Kahf, verso 107,
إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ إِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ ﴿١٤﴾
Dios hará ingresar a los creyentes que obran rectamente en jardines por donde corren ríos. Dios hace lo que quiere.
.Surat Al-Hajj, verso 14,
إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ وَلُؤْلُؤًا ۖ وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ ﴿٢٣﴾
Dios hará ingresar a los creyentes que obran rectamente en jardines por donde corren ríos. Serán adornados allí con brazaletes de oro y perlas, y vestirán ropas de seda..Surat Al-Hajj, verso 23
الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ ۚ فَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ ﴿٥٦﴾
[Ese día la soberanía solo Le pertenecerá a Dios, que juzgará entre ellos. Sepan que los que hayan creído y hecho obras de bien estarán en los Jardines de las Delicias,.Surat Al-Hajj, verso 56
لِّيُدْخِلَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عِندَ اللَّهِ فَوْزًا عَظِيمًا ﴿٥﴾
Para hacer ingresar a los creyentes y a las creyentes en jardines por donde corren ríos, en los que vivirán eternamente, y perdonarles sus pecados. Ante Dios, eso es un triunfo grandioso.
-Surat Al-Fath, verso 5
يَوْمَ تَرَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ يَسْعَىٰ نُورُهُم بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِم بُشْرَاكُمُ الْيَوْمَ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ﴿١٢﴾
El Día que veas a los creyentes y a las creyentes con su luz brillando delante de ellos y a su derecha, se les dirá: “¡Hoy recibirán la buena noticia de jardines por donde corren ríos, en los que vivirán eternamente! Ese es el triunfo grandioso.”
.
Surat Al-Hadid, verso 12
سَابِقُوا إِلَىٰ مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا كَعَرْضِ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ أُعِدَّتْ لِلَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ۚ ذَٰلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ ﴿٢١﴾
¡Apresúrense a alcanzar el perdón de su Señor y así obtener un Paraíso tan vasto como el cielo y la Tierra, el cual está reservado para quienes creen en Dios y en Sus Mensajeros! Esa es la bendición de Dios, y Él se la concede a quien quiere. Dios es poseedor de una bendición grandiosa..Surat Al-Hadid, verso 21
يَوْمَ يَجْمَعُكُمْ لِيَوْمِ الْجَمْعِ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ التَّغَابُنِ ۗ وَمَن يُؤْمِن بِاللَّهِ وَيَعْمَلْ صَالِحًا يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّئَاتِهِ وَيُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ﴿٩﴾
Cuando sean congregados para el día de la reunión, ese será el día del desengaño [para los incrédulos]. A quien crea en Dios y haya obrado correctamente, Él le perdonará sus faltas y lo introducirá en jardines por donde corren ríos, donde vivirá eternamente. ¡Ese es el triunfo grandioso!Surat Al-Taghabun, verso 9
رَّسُولًا يَتْلُو عَلَيْكُمْ آيَاتِ اللَّهِ مُبَيِّنَاتٍ لِّيُخْرِجَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ ۚ وَمَن يُؤْمِن بِاللَّهِ وَيَعْمَلْ صَالِحًا يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ قَدْ أَحْسَنَ اللَّهُ لَهُ رِزْقًا ﴿١١﴾
y les ha enviado un Mensajero que les recita el claro Mensaje de Dios, para sacar de las tinieblas hacia la luz a quienes crean y obren correctamente. A quien crea en Dios y obre piadosamente, Él lo introducirá en jardines por donde corren ríos, en los que vivirán eternamente. ¡Qué hermoso sustento!.Surah At-Talaq, verso 11
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ ﴿١١﴾
En cambio, quienes hayan creído y obrado correctamente serán recompensados con jardines por donde corren los ríos. Ese es el triunfo grandioso.Surah Al-Buruj, verso 11
قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ ﴿١﴾ الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ ﴿٢﴾ وَالَّذِينَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ ﴿٣﴾ وَالَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَاةِ فَاعِلُونَ ﴿٤﴾ وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ ﴿٥﴾ إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ ﴿٦﴾ فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ ﴿٧﴾ وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ ﴿٨﴾ وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَوَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ ﴿٩﴾ أُولَٰئِكَ هُمُ الْوَارِثُونَ ﴿١٠﴾ الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ﴿١١﴾
Bienaventurados los creyentes (1) que en sus oraciones son humildes [ante Dios], (2) se apartan de las frivolidades, (3) pagan el zakat, (4) preservan sus genitales [del adulterio y la fornicación], (5) y solo cohabitan con sus esposas o con lo que posee su diestra, porque eso no es censurable. (6) Pero quien busque algo más allá de eso, está transgrediendo [la ley]. (7) [Son de los bienaventurados quienes] sean fieles a la confianza depositada en ellos, cumplen con sus compromisos y acuerdos, (8) y cumplen con sus oraciones. (9) [Quienes tengan estas virtudes] serán los herederos (10) que heredarán el Firdaus, en el que morarán por toda la eternidad. (11)Surah Al-Mu'minun, versos de 1 por 11
3 - La tercera razón: La piedad (taqwá)
Y entre sus definiciones más importantes está:
Temer al Todopoderoso, actuar conforme a la revelación, estar satisfecho con lo poco, y prepararse para el día del regreso (a Allah).
Otra definición de la piedad es:
Obrar en obediencia a Allah con la luz de Allah (es decir, tal como ha llegado en el Libro de Allah y en la Sunnah de Su Profeta ﷺ), esperando la recompensa de Allah, y abstenerse de desobedecer a Allah con la luz de Allah, temiendo el castigo de Allah.
Para más detalles sobre la piedad y su significado, véanse Madarij as-Salikeen y Igathat al-Lahfán, de Ibn al-Qayyim —que Allah tenga misericordia de él—.
Allah, el Altísimo, dijo:
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ ﴿٤٥﴾
Mientras que los piadosos serán retribuidos con jardines y manantiales. [Surat al-Hijr:verso 45].
Em vez disso, o Paraíso foi preparado para os justos. Allah Todo-Poderoso disse:
وَسَارِعُوا إِلَىٰ مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِينَ ﴿١٣٣﴾
Y apresúrense a buscar el perdón de su Señor y un Paraíso tan vasto como los cielos y la Tierra, que ha sido reservado para los que tienen consciencia de Dios [y cumplen la ley], [Surat Al-Imran: 133].
Y el Profeta ﷺ dijo:
“Lo que más hace entrar a las personas al Paraíso es la piedad y el buen carácter, y lo que más hace entrar a las personas al Infierno es la lengua y las partes íntimas.”
[Transmitido por al-Tirmidhi, Ibn Mayah y Ahmad – Silsilat al-Ahadiz as-Sahihah 977].
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَكْثَرِ مَا يُدْخِلُ النَّاسَ الْجَنَّةَ فَقَالَ تَقْوَى اللَّهِ وَحُسْنُ الْخُلُقِ وَسُئِلَ عَنْ أَكْثَرِ مَا يُدْخِلُ النَّاسَ النَّارَ فَقَالَ الْفَمُ وَالْفَرْجُ
2004 سنن الترمذي كتاب البر والصلة باب ما جاء في حسن الخلق
3/536 المحدث الترمذي خلاصة حكم المحدث صحيح في سنن الترمذي
La cuarta razón: La obediencia a Allah, el Altísimo, y a Su Mensajero ﷺ
Allah, el Altísimo, dijo:
لَّيْسَ عَلَى الْأَعْمَىٰ حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْأَعْرَجِ حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْمَرِيضِ حَرَجٌ ۗ وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۖ وَمَن يَتَوَلَّ يُعَذِّبْهُ عَذَابًا أَلِيمًا ﴿١٧
Y quien obedezca a Dios y a Su Mensajero Él lo hará entrar en jardines por donde corren ríos. Pero quien se aparte le castigará con un castigo doloroso [Surat Al-Fath: verso 17]
El Mensajero de Allahﷺ,, que Allah le bendiga y le conceda paz, dijo:
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ كُلُّ أُمَّتِي يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ إِلَّا مَنْ أَبَى قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَنْ يَأْبَى قَالَ مَنْ أَطَاعَنِي دَخَلَ الْجَنَّةَ وَمَنْ عَصَانِي فَقَدْ أَبَى
7280 صحيح البخاري كتاب الاعتصام بالكتاب والسنة باب الاقتداء بسنن رسول الله صلى الله عليه وسلم
Y en Sahih Al-Bujari, con la autoridad de Abu Hurairah, que el Mensajero de Allah, ﷺ, dijo:
(Toda mi nación entrará al Paraíso, excepto quienes se nieguen. Dijeron: «¡Oh, Mensajero de Alá! ¿Y quién se negará?». Dijo: «Quien me obedezca entrará al Paraíso, y quien me desobedezca se habrá negado»..) [Fath Al-Bari Sharh Sahih Al-Bukhari 13/249]
La quinta razón: (La Yihad en el camino de Allah).
Esto se logra luchando en el camino de Alá con la propia vida y el propio dinero. Alá Todopoderoso dijo:
إِنَّ اللَّهَ اشْتَرَىٰ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ أَنفُسَهُمْ وَأَمْوَالَهُم بِأَنَّ لَهُمُ الْجَنَّةَ ۚ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَيَقْتُلُونَ وَيُقْتَلُونَ ۖ وَعْدًا عَلَيْهِ حَقًّا فِي التَّوْرَاةِ وَالْإِنجِيلِ وَالْقُرْآنِ ۚ وَمَنْ أَوْفَىٰ بِعَهْدِهِ مِنَ اللَّهِ ۚ فَاسْتَبْشِرُوا بِبَيْعِكُمُ الَّذِي بَايَعْتُم بِهِ ۚ وَذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ﴿١١١﴾
Dios ha comprado a los creyentes, a cambio del Paraíso, sus vidas y sus bienes materiales que ofrecen por la causa de Dios hasta vencer o morir. Esta es una promesa verdadera que está mencionada en la Tora, el Evangelio y el Corán. ¿Quién es más fiel a su promesa que Dios? Bienaventurados sean por ofrecer [sus placeres mundanos] para comprar [los placeres de la otra vida]. Ese es el triunfo grandioso… [Surat At-Tawbah: 111]
Dios Todopoderoso dijo:
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَىٰ تِجَارَةٍ تُنجِيكُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿١٠﴾ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَتُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِأَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ ۚ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ﴿١١﴾ يَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَيُدْخِلْكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَمَسَاكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ﴿١٢﴾
¡Creyentes! ¿Quieren que les enseñe un negocio que los salvará del castigo doloroso? (10) [Este buen negocio es que] crean en Dios y en Su Mensajero, contribuyan por la causa de Dios con sus bienes y sus seres, pues ello es lo mejor para ustedes. ¡Si supieran! (11) [Si hacen esto, Dios] perdonará sus pecados y los ingresará en jardines por donde corren ríos, donde habitarán en hermosas moradas en los jardines del Edén. ¡Ese es, sin duda, el éxito grandioso!.(12) [Surat As-Saff: versos 10-12]
6-La sexta razón: (Arrepentimiento)
El arrepentimiento cancela lo que vino antes, como dijo el Profeta (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él): El que se arrepiente del pecado es como aquel que no tiene pecado. [Narrado por Ibn Mayah y otros, Sahih al-Jami’ 3008]
Grado: Hasan (regular) según Al-Albani
عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: التَّائِبُ مِنَ الذَّنْبِ كَمَنْ لَا ذَنْبَ لَهُ
4250 سنن ابن ماجه كتاب الزهد
3008 المحدث الألباني خلاصة حكم المحدث حسن في صحيح الجامع
Y Allah, el Altísimo, dijo:
إِلَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَأُولَٰئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَلَا يُظْلَمُونَ شَيْئًا ﴿٦٠﴾
Salvo quienes se arrepintieron, creyeron y obraron rectamente. Éstos ingresarán al Paraíso y no serán oprimidos en absoluto. [Surah Maryam: 60]
7- Séptima razón: (Firmeza en la religión de Alá)
Alá, el Altísimo, dijo:
إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ ﴿١٣﴾ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ خَالِدِينَ فِيهَا جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿١٤﴾
Quienes dicen: 'Nuestro Señor es Dios' y se mantienen firmes, no tendrán que temer ni se entristecerán. Ellos serán los moradores del Paraíso, donde vivirán eternamente como recompensa por lo que solían hacer.(14) [Surah al-Ahqaf: versos 13-14]
Y bajo la autoridad de Sufyan ibn ‘Abdullah al-Thaqafi, dijo: «Dije: ¡Oh, Mensajero de Alá!, dime algo sobre el Islam que no le preguntaré a nadie después de ti». Dijo: «Di: Creo en Alá, sé firme». [Narrado por Muslim, Sharh Sahih Muslim por Al-Nawawi: 2/367]
8- La octava razón: (Buscar el conocimiento por la causa de Alá, Bendito y Exaltado sea)
Abu Huraira reportó: El Mensajero de Alá, ﷺ, dijo:
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:وَمَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَلْتَمِسُ فِيهِ عِلْمًا سَهَّلَ اللَّهُ لَهُ بِهِ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ وَمَا اجْتَمَعَ قَوْمٌ فِي بَيْتٍ مِنْ بُيُوتِ اللَّهِ يَتْلُونَ كِتَابَ اللَّهِ وَيَتَدَارَسُونَهُ بَيْنَهُمْ إِلاَّ نَزَلَتْ عَلَيْهِمُ السَّكِينَةُ وَغَشِيَتْهُمُ الرَّحْمَةُ وَحَفَّتْهُمُ الْمَلاَئِكَةُ وَذَكَرَهُمُ اللَّهُ فِيمَنْ عِنْدَهُ
A quien recorra un camino en busca del conocimiento, Alá le facilitará el camino al Paraíso. La gente no se reúne en las casas de Alá para recitar y estudiar juntos el libro de Alá, sino que la tranquilidad descenderá sobre ellos, la misericordia los cubrirá, los ángeles los rodearán y Alá los mencionará a quienes están cerca de él.
Fuente: Ṣaḥīḥ Muslim 2699, Grado: Sahih
9- La novena razón (Construcción de mezquitas)
عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ بَنَى مَسْجِدًا لِلَّهِ بَنَى اللَّهُ لَهُ فِي الْجَنَّةِ مِثْلَهُ
صحيح البخاري كتاب الصلاة أبواب استقبال القبلة باب من بنى مسجدا
صحيح مسلم كتاب الزهد والرقائق باب فضل بناء المساجد
En Sahih Al-Bujari, bajo la autoridad de Uthman bin Affan, que Allah esté complacido con él, se dice que escuchó al Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, decir: «Quien construya una mezquita buscando con ello la causa de Allah, Allah le construirá una similar en el Paraíso».[Fath Al-Bari 1/544]
10- La décima razón (Buen carácter)
Abu Umamah reportó: El Mensajero de Allahﷺ, dijo, “Garantizo una casa en las afueras del Paraíso a quien abandone las discusiones, incluso si tiene razón; una casa en medio del Paraíso a quien abandone las mentiras, incluso cuando bromee; y una casa en lo más alto del Paraíso a quien tenga un carácter excelente”.
Fuente: Sunan Abī Dāwūd 4800
Grado: Sahih (auténtico) según Al-Nawawi
عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَا زَعِيمٌ بِبَيْتٍ فِي رَبَضِ الْجَنَّةِ لِمَنْ تَرَكَ الْمِرَاءَ وَإِنْ كَانَ مُحِقًّا وَبِبَيْتٍ فِي وَسَطِ الْجَنَّةِ لِمَنْ تَرَكَ الْكَذِبَ وَإِنْ كَانَ مَازِحًا وَبِبَيْتٍ فِي
أَعْلَى الْجَنَّةِ لِمَنْ حَسَّنَ خُلُقَهُ
4800 سنن أبي داود كتاب الأدب باب في حسن الخلق
629 المحدث النووي خلاصة حكم المحدث إسناده صحيح في تحقيق رياض الصالحين
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ ﴿٤﴾
Así que examinemos el Libro de Alá, el Altísimo, la Sunna de Su Profeta (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él), su biografía y la de sus Compañeros (que Alá esté complacido con ellos), para que aprendamos qué es el buen carácter y cómo adquirirlo. Uno de los mejores libros que trata sobre las características y la moral del Profeta (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) es el libro "Mukhtasar Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah" del Imán Al-Tirmidhi (que Dios tenga misericordia de él), resumido y verificado por el Jeque Muhammad Nasir Al-Din Al-Albani..
11- La undécima razón: (Abandonando la argumentación)
El Profeta, ﷺ, dijo: (Garantizo una casa en las afueras del Paraíso para quien abandone la argumentación, incluso si tiene razón…) [su cadena de transmisión ha sido presentada]
12- La duodécima razón: (Abandonar la mentira, incluso en broma)
El Profeta, ﷺ, dijo: (Garantizo una casa en las afueras del Paraíso a quien abandone la argumentación, incluso si tiene razón, y una casa en medio del Paraíso a quien abandone la mentira, incluso si es en broma…)[su cadena de transmisión ha sido presentada]
13 - La decimotercera razón (purificarse consistentemente después de cada impureza y rezar dos rak’ahs después de las abluciones).
عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِبِلاَلٍ عِنْدَ صَلاَةِ الْفَجْرِ " يَا بِلاَلُ حَدِّثْنِي بِأَرْجَى عَمَلٍ عَمِلْتَهُ فِي الإِسْلاَمِ، فَإِنِّي سَمِعْتُ دَفَّ نَعْلَيْكَ بَيْنَ يَدَىَّ فِي الْجَنَّةِ ". قَالَ مَا عَمِلْتُ عَمَلاً أَرْجَى عِنْدِي أَنِّي لَمْ أَتَطَهَّرْ طُهُورًا فِي سَاعَةِ لَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ إِلاَّ صَلَّيْتُ بِذَلِكَ الطُّهُورِ مَا كُتِبَ لِي أَنْ أُصَلِّيَ. قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ دَفَّ نَعْلَيْكَ يَعْنِي تَحْرِيكَ.
Narrated Abu Huraira:
A la hora de la oración del Fajr, el Profetaﷺ le preguntó a Bilal: «Dime cuál fue la mejor acción que realizaste tras abrazar el Islam, pues oí tus pasos ante mí en el Paraíso». Bilal respondió: «No hice nada digno de mención, excepto que siempre que realizaba la ablución, de día o de noche, rezaba después de ella todo lo que estaba escrito para mí»."
14-Decimocuarta razón: (Ir a la mezquita y regresar de ella para realizar las oraciones)
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
"مَنْ غَدَا إِلَى الْمَسْجِدِ أَوْ رَاحَ أَعَدَّ اللهُ لَهُ فِي الْجَنَّةِ نُزُلًا، كُلَّمَا غَدَا أَوْ رَاحَ"
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 669]
Abu Hurairah (que Allah esté complacido con él) reportó que el Profeta ﷺ dijo:
"Quienquiera que vaya a la mezquita por la mañana o por la tarde, Dios le ha preparado una morada en el Paraíso cada vez que vaya por la mañana o por la tarde".
[Hadiz auténtico] - [Narrado por Bujari y Muslim] -
15- La decimoquinta razón: (Aumentar la postración ante Dios Todopoderoso)
عن رَبِيعَةَ بْن كَعْبٍ الْأَسْلَمِيّ قَالَ : كُنْتُ أَبِيتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَتَيْتُهُ بِوَضُوئِهِ وَحَاجَتِهِ، فَقَالَ لِي : ” سَلْ “. فَقُلْتُ : أَسْأَلُكَ مُرَافَقَتَكَ فِي الْجَنَّةِ. قَالَ : ” أَوَغَيْرَ ذَلِكَ ؟ ” قُلْتُ : هُوَ ذَاكَ. قَالَ : ” فَأَعِنِّي عَلَى نَفْسِكَ بِكَثْرَةِ السُّجُودِ “. صحيح مسلم.
El Imam Muslim narró en su Sahih bajo la autoridad de Rabia bin Kaab Al-Aslami que dijo: Solía pasar la noche con el Mensajero de Allah, ﷺ,y le llevaba su agua de ablución y lo que necesitaba, y él me decía: (Pide), así que dije: Pido ser tu compañero en el Paraíso, así que dijo (o algo más), dije: Eso es, él dijo: (Así que sírvete con mucha postración) [Explicación de Sahih Muslim Al-Nawawi 4/451]
16 - La decimosexta razón: (El Hajj aceptado)
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الْحَجَّةُ الْمَبْرُورَةُ لَيْسَ لَهَا ثَوَابٌ إِلاَّ الْجَنَّةُ " . مِثْلَهُ سَوَاءً إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ " تُكَفِّرُ مَا بَيْنَهُمَا " .
El Profetaﷺ dijo: (Quien realiza el Hajj y no pronuncia obscenidades ni comete pecados regresa como el día en que su madre lo dio a luz) [Narrado por Al-Bujari y otros, Fath Al-Baari 3/382] Y El Profetaﷺ dijo: (El Hajj aceptado no tiene otra recompensa que el Paraíso) [Narrado por by Imam Ahmad Al-Tabarani, Sahih Al-Jami’ 3170]
17 - La decimoséptima razón: (Recitar el Ayat Al-Kursi después de cada oración prescrita)
Abu Umamah reportó: El Mensajero de Allah (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) dijo: “Quien recite el ‘verso del Trono’ después de cada oración prescrita, no habrá nada que se interponga entre él y la entrada al Paraíso, excepto la muerte”.
Fuente: al-Mu’jam al-Awsaṭ lil-Ṭabarānī 8068
Grado: Sahih (auténtico) según Al-Albani
عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ قَرَأَ آيَةَ الْكُرْسِيِّ دُبُرَ كُلِّ صَلَاةٍ مَكْتُوبَةٍ لَمْ يَمْنَعْهُ مِنْ دُخُولِ الْجَنَّةِ إِلَّا أَنْ يَمُوتَ
8/92 المعجم الأوسط للطبراني
6464 المحدث الألباني خلاصة حكم المحدث صحيح في صحيح الجامع
Hay también otras súplicas que prometen el Paraíso a quien las recite con certeza, por ejemplo:
عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«سَيِّدُ الِاسْتِغْفَارِ أَنْ تَقُولَ: اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي لاَ إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ، وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ، أَبُوءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَيَّ، وَأَبُوءُ لَكَ بِذَنْبِي فَاغْفِرْ لِي، فَإِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ» قَالَ: «وَمَنْ قَالَهَا مِنَ النَّهَارِ مُوقِنًا بِهَا، فَمَاتَ مِنْ يَوْمِهِ قَبْلَ أَنْ يُمْسِيَ، فَهُوَ مِنْ أَهْلِ الجَنَّةِ، وَمَنْ قَالَهَا مِنَ اللَّيْلِ وَهُوَ مُوقِنٌ بِهَا، فَمَاتَ قَبْلَ أَنْ يُصْبِحَ، فَهُوَ مِنْ أَهْلِ الجَنَّةِ».
[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 6306]
Shaddād ibn Aws (que Allah esté complacido con él) reportó del Profeta ﷺ:
"La mejor manera de buscar el perdón de Alá es decir:'Allāhumma anta rabbi la ilāha illa ant khalaqtani wa ana ‘abduk wa ana ‘ala ‘ahdika wa wa‘dika mastata‘t a‘ūdhu bika min sharri ma sana‘t abū’u laka bini‘matika ‘alayya wa abū’u bidhanbi faghfir li fa innahu la yaghfiru adh-dhunūba illa ant (Oh Alá, Tú eres mi Señor. Me creaste y yo soy Tu siervo. Seré fiel a Tu pacto y promesa tanto como sea posible. Me refugio en Ti del mal que he cometido. Reconozco Tu favor sobre mí y admito mi pecado. Así que, perdóname. En verdad, nadie puede perdonar pecados excepto Tú). Él (que la paz y las bendiciones de Alá sean con él) añadió: "Y quien diga esto durante el día estando seguro de su significado, y muera antes del anochecer, será de la gente del Paraíso; y quien lo diga por la noche estando seguro de su significado y muera antes del amanecer, será de la gente del Paraíso."
[Hadiz auténtico] - [Narrado por Bujari] - [Sahih Bujari - 6306]
18- La decimoctava razón: (Rezar doce rak'ahs cada día y noche como un acto voluntario por la causa de Allah Todopoderoso)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ، عَنْ مُغِيرَةَ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " مَنْ ثَابَرَ
عَلَى ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً مِنَ السُّنَّةِ، بُنِيَ لَهُ بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ. أَرْبَعٍ قَبْلَ الظُّهْرِ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الظُّهْرِ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعِشَاءِ، وَرَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ "
Abu Bakr bin Abi Shaybah nos dijo, Ishaq bin Sulayman al-Razi nos dijo, bajo la autoridad de Mughirah bin Ziyad, bajo la autoridad de Ata’, bajo la autoridad de Aishah: «Quien rece doce rak’ahs en un día y una noche, se le construirá una casa en el Paraíso: cuatro antes del mediodía, dos después, dos después del atardecer, dos después del ‘Isha’ y dos antes de la oración del alba». [Narrado por al-Tirmidhi, Sahih al-Jami’ 6362]
19 -La decimonovena razón: (Difundir la paz, alimentar a los pobres, mantener los lazos familiares y rezar por la noche).
ـ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم :" أيُّها النَّاسُ أفْشوا السلامَ وأطعِموا الطعامَ وصَلُّوا باللَّيلِ والناسُ نِيامٌ تَدخُلوا الجَنَّةَ بسَلامٍ"
El Mensajero de Allah (que Allah le bendiga y le conceda paz) dijo: “¡Oh, gente! Difundan la paz, alimenten a los pobres y recen por la noche mientras la gente duerme, y entrarán al Paraíso en paz”. [Narrado por Ibn Majah y otros.] [Sahih Sunan Ibn Majah 1097]
20- La vigésima razón: (Veracidad en el habla, cumplimiento de promesas, cumplimiento de encargos, protección de las partes íntimas, bajar la mirada y contener la mano)
عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اضْمَنُوا لِي سِتًّا مِنْ أَنْفُسِكُمْ أَضْمَنْ لَكُمُ الْجَنَّةَ اصْدُقُوا إِذَا حَدَّثْتُمْ وَأَوْفُوا إِذَا وَعَدْتُمْ وَأَدُّوا إِذَا اؤْتُمِنْتُمْ وَاحْفَظُوا فُرُوجَكُمْ وَغُضُّوا أَبْصَارَكُمْ وَكُفُّوا أَيْدِيَكُمْ
22251 مسند أحمد بَاقِي مُسْنَدِ الْأَنْصَارِ اضمنوا لي ستا من أنفسكم أضمن لكم الجنة
1470 المحدث الألباني خلاصة حكم المحدث صحيح بمجموع طرقه في السلسلة الصحيحة
21- La vigésimo primera razón: (y es específica para las mujeres): (realizar las cinco oraciones diarias como ordenó Allah el Altísimo, ayunar Ramadán, guardar la castidad y obedecer al marido)
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا صَلَّتِ الْمَرْأَةُ خُمُسَهَا وَصَامَتْ شَهْرَهَا وَحَصَّنَتْ فَرْجَهَا وَأَطَاعَتْ بَعْلَهَا دَخَلَتْ مِنْ أَيِّ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ شَاءَتْ
4163 صحيح ابن حبان
9/471 المحدث شعيب الأرناؤوط خلاصة حكم المحدث صحيح في تخريج صحيح ابن حبان
Abu Huraira reportó: El Mensajero de Allah, la paz y las bendiciones sean con él, dijo, “Si una mujer reza sus cinco oraciones, ayuna su mes de Ramadán, guarda su castidad y obedece a su esposo, entrará al Paraíso por cualquier puerta que desee”.”
Source: Ṣaḥīḥ Ibn Ḥibbān 4163
Grade: Sahih (authentic) according to Al-Arna’ut
22-La vigésima segunda razón (criar y mantener a tres hijas o hermanas)::
Jabir ibn Abdullah reportó: El Mensajero de Allah (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él), «Quien tenga tres hijas y las cuide, sea misericordioso con ellas y las vista, ciertamente le corresponderá el Paraíso ».” Se dijo: «Oh, Mensajero de Allah, ¿y si solo tiene dos?». El Profeta respondió: Algunos pensaron que si le hubieran dicho una, el Profeta habría dicho incluso una..
Fuente: Musnad Aḥmad 14247
Grado: Sahih (auténtico) según Al-Arna’ut
عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ كُنَّ لَهُ ثَلَاثُ بَنَاتٍ يُؤْوِيهِنَّ وَيَرْحَمُهُنَّ وَيَكْفُلُهُنَّ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ الْبَتَّةَ قَالَ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَإِنْ كَانَتْ اثْنَتَيْنِ قَالَ وَإِنْ كَانَتْ اثْنَتَيْنِ قَالَ فَرَأَى بَعْضُ الْقَوْمِ أَنْ لَوْ قَالُوا لَهُ وَاحِدَةً لَقَالَ وَاحِدَةً
14247 مسند أحمد بن حنبل
22/150 المحدث شعيب الأرناؤوط خلاصة حكم المحدث صحيح في تخريج المسند
23-La vigésimo tercera razón: (Responder a la recompensa de Alá y ser paciente con la muerte de hijos y amigos cercanos):
El Profeta ﷺ dijo: “Quien busque recompensa por tres de sus hijos entrará al Paraíso. Una mujer preguntó: “¿Y dos?”. Él respondió: “Y dos”. [Narrado por al-Nasa’i e Ibn Hibban, Sahih al-Yami’ 5969]
Abu Hurayrah (que Allah esté complacido con él) relató que el Profeta ﷺ dijo:“Allah, el Altísimo, dijo: ‘Mi recompensa no será otra que el Paraíso para Mi siervo creyente que, si le quito a su ser querido de entre los habitantes del mundo, lo soporta con paciencia esperando Mi recompensa.’”
[Hadiz auténtico – Narrado por al-Bujari]
عن أبي هريرة رضي الله عنه مرفوعًا: «يقول الله تعالى : ما لِعَبدِي المُؤمن عِندِي جَزَاء إِذَا قَبَضتُ صَفِيَّه مِنْ أَهلِ الدُّنيَا ثُمَّ احْتَسَبَه إِلاَّ الجنَّة».
[صحيح] - [رواه البخاري]
24-La vigésimo cuarta razón: (Apadrinar a un huérfano)
El Imam Al-Bujari narró en su Sahih, bajo la autoridad de Sahl bin Saad y bajo la autoridad del Profeta, ﷺ, quien dijo: «Yo y quien apadrina a un huérfano estaremos en el Paraíso así», y señaló con los dedos índice y medio[Fath Al-Bari 10/436]
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَنَا وَكَافِلُ الْيَتِيمِ، فِي الْجَنَّةِ هَكَذَا " . وَقَالَ بِإِصْبَعَيْهِ السَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى.
25 - La vigésimo quinta razón: : (Visitar a un enfermo o a un hermano en Dios)
Abu Hurairah (que Dios esté complacido con él) reportó que el Profeta ﷺ dijo: «Quien visite a un enfermo o a un hermano suyo por la causa de Dios, alguien le gritará: “¡Que te alegres, que tus pasos sean bendecidos y que tengas un hogar en el Paraíso!”»
[Hadiz bueno] - [Narrado por Ibn Mayah - Narrado por At-Termedhy - Narrado por Ahmad]
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «مَنْ عَادَ مَرِيضًا أَو زَارَ أَخًا لَهُ فِي الله، نَادَاهُ مُنَادٍ: بِأَنْ طِبْتَ، وَطَابَ مَمْشَاكَ، وَتَبَوَّأتَ مِنَ الجَنَّةِ مَنْزِلاً».
[حسن] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد]
26 La vigésima sexta razón: : “Mantener dos características:”
Narró ʿAbd Allah ibn Masʿūd (que Allah esté complacido con él):
El Mensajero de Allah ﷺ dijo:
"Dos cualidades no son mantenidas regularmente por ningún siervo musulmán sino que entrará al Paraíso. Son fáciles, pero pocos las practican:
Después de cada oración, decir:
Subḥān Allah (Glorificado sea Allah) diez veces,
Al-ḥamdu lillāh (Alabado sea Allah) diez veces,
Allāhu Akbar (Allah es el más Grande) diez veces.
Eso suma 150 con la lengua, pero 1500 en la balanza (de las buenas acciones).
Y cuando uno se acueste en su cama:
decir Subḥān Allah treinta y tres veces,
Al-ḥamdu lillāh treinta y tres veces,
Allāhu Akbar treinta y cuatro veces.
Eso suma 100 con la lengua y 1000 en la balanza."
(Ibn Masʿūd dijo:) Vi al Mensajero de Allah ﷺ contarlas con su mano.
Le dijeron: "¡Oh Mensajero de Allah! ¿Cómo pueden ser fáciles y que pocos las practiquen?"
Él respondió: "El demonio viene a uno de ustedes mientras está durmiendo y lo hace dormir antes de que las diga, y viene a él mientras está en la oración y le recuerda una necesidad antes de que las diga."
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
"خَصْلَتَانِ لَا يُحَافِظُ عَلَيْهُمَا عَبْدٌ مُسْلِمٌ إِلَّا دَخَلَ الْجَنَّةَ، وَهُمَا يَسِيرَانِ، وَمَن يَعْمَلُ بِهِمَا قَلِيلٌ: أَنْ يُسَبِّحَ اللَّهَ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ عَشْرًا، وَيُحَمِّدَهُ عَشْرًا، وَيُكَبِّرَهُ عَشْرًا، فَذَٰلِكَ خَمْسُونَ
وَمِئَةٌ بِاللِّسَانِ، وَأَلْفٌ وَخَمْسُمِئَةٍ فِي الْمِيزَانِ. وَإِذَا أَخَذَ مَضْجَعَهُ يُسَبِّحُ ثَلاثًا وَثَلاثِينَ، وَيُحَمِّدُ ثَلاثًا وَثَلاثِينَ، وَيُكَبِّرُ أَرْبَعًا وَثَلاثِينَ، فَذَٰلِكَ مِئَةٌ بِاللِّسَانِ، وَأَلْفٌ فِي الْمِيزَانِ".قَالَ: "فَرَأَيْتُ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُعْقِدُهَا بِيَدِهِ"، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ هُمَا يَسِيرَانِ، وَمَن يَعْمَلُ بِهِمَا قَلِيلٌ؟ قَالَ:
"يَأْتِي أَحَدُكُمُ الشَّيْطَانُ فِي مَنَامِهِ فَيُنَوِّمُهُ، وَيَأْتِيهِ وَهُوَ فِي صَلاتِهِ".
27 La vigésimo séptima razón: (Generosidad en la compra y venta)
Uthman ibn Affan reportó: El Mensajero de Allah, ﷺ, said, “Allah Todopoderoso admitirá en el Paraíso a quien sea indulgente en sus compras y ventas, en el pago de sus deudas y en la exigencia de reembolsos”.”
Fuente: Musnad Ahmad 410
Grado: Sahih (auténtico) según Ahmad Shakir
عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَدْخَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ الْجَنَّةَ رَجُلًا كَانَ سَهْلًا مُشْتَرِيًا وَبَائِعًا وَقَاضِيًا وَمُقْتَضِيًا
410 مسند أحمد بن حنبل
1/338 المحدث أحمد شاكر خلاصة حكم المحدث إسناده صحيح في مسند أحمد
28-La vigésimo octava razón: (Perdonar al que está en dificultades))
Bajo la autoridad de Rib’i ibn Hirash, bajo la autoridad de Hudhayfah, que Allah esté complacido con él, el Profeta, ﷺ dijo: “Un hombre murió y entró en el Paraíso. Le preguntaron: “¿Qué hiciste?”. Lo mencionó o se lo recordaron. Dijo: “Solía comerciar con la gente, daba un respiro a los insolventes y era flexible con la moneda. Así que fue perdonado”.
عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنَّ رَجُلا مَاتَ فَدَخَلَ الْجَنَّةَ، فَقِيلَ لَهُ: مَا كُنْتَ تَعْمَلُ؟ فَإِمَّا ذَكَرَ وَإِمَّا ذُكِّرَ، فَقَالَ: إِنِّي كُنْتُ أُبَايِعُ النَّاسَ وَكُنْتُ أُنْظِرُ الْمُعْسِرَ وَأَتَجَوَّزُ فِي السَّكَّةِ أَوْ فِي النَّقْدِ. فَغُفِرَ لَهُ ".
Abu Huraira reportó: El Mensajero de Allah, ﷺ, dijo::
Había un hombre que solía conceder préstamos. Le decía a su sirviente: «Cuando te encuentres con una persona insolvente, no le prestes atención a su deuda; quizás Alá pase por alto nuestros pecados». Así, el hombre se encontró con Alá (después de morir), y Él pasó por alto sus pecados.
[Hadiz auténtico] - [Narrado por Bujari y Muslim] - [Sahih Muslim - 1562]
عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«كان رجلٌ يُدَايِنُ الناسَ، فكان يقول لفتاه: إذا أتيتَ مُعسِرًا فتجاوز عنه، لعل اللهَ يَتجاوزُ عنا، فلقي اللهَ فتجاوز عنه».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1562]
29-La vigésimo novena razón : (Un conjunto de buenas obras, si se unen en un musulmán en un día, entrará al Paraíso por la gracia de Dios)
Abu Huraira reportó: El Mensajero de Allah, ﷺ, dijo: "¿Quién de ustedes se ha despertado hoy en ayunas?" Abu Bakr dijo: "Yo". El Profeta dijo: "¿Quién de ustedes ha seguido una procesión fúnebre?" Abu Bakr dijo: "Yo". El Profeta dijo: "¿Quién de ustedes ha alimentado a una persona necesitada?" Abu Bakr dijo: "Yo". El Profeta dijo: "¿Quién de ustedes ha visitado a una persona enferma?" Abu Bakr dijo: "Yo". El Profeta dijo: "Estas acciones no se combinan en alguien sin que entren al Paraíso.”
Fuente: Ṣaḥīḥ Muslim 1028
Grado: Sahih (auténtico) según Muslim
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :مَنْ أَصْبَحَ مِنْكُمْ الْيَوْمَ صَائِمًا قَالَ أَبُو بَكْرٍ أَنَا قَالَ فَمَنْ تَبِعَ مِنْكُمْ الْيَوْمَ جَنَازَةً قَالَ أَبُو بَكْرٍ أَنَا قَالَ فَمَنْ أَطْعَمَ مِنْكُمْ الْيَوْمَ مِسْكِينًا قَالَ أَبُو بَكْرٍ أَنَا قَالَ فَمَنْ عَادَ مِنْكُمْ الْيَوْمَ مَرِيضًا قَالَ أَبُو بَكْرٍ أَنَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا اجْتَمَعْنَ فِي امْرِئٍ إِلَّا دَخَلَ الْجَنَّةَ
1028 صحيح مسلم كتاب فضائل الصحابة باب من فضائل أبي بكر الصديق رضي الله عنه
30-La trigésima razón: (Paciencia al perder la vista)
Bajo la autoridad de Abu Hurairah, que Dios esté complacido con él, el Profeta , ﷺ: Allah Todopoderoso dice: Quien pierda sus dos brillantes ojos y sea paciente y busque una recompensa, no me conformaré con ninguna recompensa menor que el Paraíso. [Narrado por At-Tirmidhi, Sahih Al-Jami’ 8140
31-La razón treinta y una: (Pedir perdón)
عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«سَيِّدُ الِاسْتِغْفَارِ أَنْ تَقُولَ: اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي لاَ إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ، وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ، أَبُوءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَيَّ، وَأَبُوءُ لَكَ بِذَنْبِي فَاغْفِرْ لِي، فَإِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ» قَالَ: «وَمَنْ قَالَهَا مِنَ النَّهَارِ مُوقِنًا بِهَا، فَمَاتَ مِنْ يَوْمِهِ قَبْلَ أَنْ يُمْسِيَ، فَهُوَ مِنْ أَهْلِ الجَنَّةِ، وَمَنْ قَالَهَا مِنَ اللَّيْلِ وَهُوَ مُوقِنٌ بِهَا، فَمَاتَ قَبْلَ أَنْ يُصْبِحَ، فَهُوَ مِنْ أَهْلِ الجَنَّةِ».
[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 6306]
المزيــد ...
Shaddād ibn Aws (que Allah esté complacido con él) narró del Profeta ﷺ:
«La mejor manera de pedir perdón a Allah es decir:" 'Allāhumma anta rabbi la ilāha illa ant khalaqtani wa ana ‘abduk wa ana ‘ala ‘ahdika wa wa‘dika mastata‘t a‘ūdhu bika min sharri ma sana‘t abū’u laka bini‘matika ‘alayya wa abū’u bidhanbi faghfir li fa innahu la yaghfiru adh-dhunūba illa ant
(«Oh Allah, Tú eres mi Señor. Tú me creaste y yo soy Tu siervo. Me mantendré fiel a Tu pacto y promesa tanto como pueda. Me refugio en Ti del mal que he cometido. Reconozco Tu favor sobre mí y admito mi pecado. Así que perdóname, pues en verdad, nadie perdona los pecados excepto Tú».
Y añadió (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él):
«Y quien diga esto durante el día, con plena certeza en su significado, y muera antes del anochecer, será de la gente del Paraíso. Y quien lo diga por la noche, con plena certeza en su significado, y muera antes del amanecer, será de la gente del Paraíso».
"
[Hadiz auténtico] - [Narrado por Bujari] - [Sahih Bujari - 6306]