Le Prophète (Prière et salut d'Allah sur lui) a dit :
"Si le croyant vient à commettre un péché, une tâche noire vient se
placer sur son cœur. S’il se repent, cesse de désobéir et implore le
pardon d’Allah, la tâche disparaît de son cœur. Et s’il persiste dans
son péché, elle augmente de volume jusqu’à ce qu’elle couvre totalement
son cœur.."
voir Sahih oul Jâmâ’is-Saghir (n°1666).
Ce qui suit est la traduction d’un sermon du vendredi prononcé par le
cheikh Sâlih ibn Fawzân ibn ‘Abdillâh Âl Fawzân, imam et prêcheur à la
mosquée Al Amir Mat’ib ibn ‘Abdil’Aziz dans la ville de Riâdh, en Arabie
Saoudite.
Il est extrait de son livre Al Khoutab al Minbariya fil Mounâssabatil
‘Asriya (Volume 1 ; Page 180).
|
Les maladies du coeur et
leurs remèdes |
|
Louange à Allah qui a créé l’homme dans la forme la plus
parfaite, et l’a préféré à beaucoup de Ses créatures. Et Il
lui a donné comme faveur la « raison » qui le distingue des
bêtes afin qu’il connaisse son Seigneur et qu’il perçoive
(par cette raison) Ses bienfaits.
S’il
agit bien ici-bas, il sera honoré, dans cette vie et dans
l’au-delà. Allah a dit :
وَلَلآخِرَةُ أَكْبَرُ دَرَجَاتٍ وَأَكْبَرُ تَفْضِيلاً
Traduction relative et approchée :
«… et dans l’au-delà, il y a des rangs plus élevés et plus
privilégiés. » S17 V21
Et
s’il agit mal et annule sa raison[1],
alors Allah le rabaissera au plus bas niveau :
وَمَن كَانَ فِي هَـذِهِ أَعْمَى فَهُوَ فِي الآخِرَةِ أَعْمَى
وَأَضَلُّ سَبِيلاً
Traduction relative et approchée :
«… Et quiconque aura été aveugle ici-bas, sera aveugle dans
l’au-delà, et sera plus égaré (encore) par rapport à la
bonne voie. » S17 V72
Je
Le loue (Allah) pour Ses bienfaits qui sont indénombrables
et Le remercie.
Son droit est d’être obéi et non désobéi. Et je témoigne
qu’il n’y a d’autre divinité digne d’être adorée excepté
Allah, L’Unique, sans associé ; à Lui la Royauté et à Lui la
Louange ; et Il est Capable de toute chose. Et je témoigne
que Mouhammad est Son serviteur et Son envoyé. Il répétait
souvent : « Oh Toi qui détournes les cœurs ! Raffermis
mon cœur sur ta religion ». Qu’Allah prie sur lui,
sur sa famille, sur ses compagnons ainsi que sur ceux qui
suivent sa voie et adhèrent à sa tradition (« Sounnah »)
jusqu’au Jour Dernier et qu’Il les salue abondamment.
Serviteurs d’Allah ! Craignez Allah, Le Très haut, Il est
Celui qui vous a créés et vous a façonnés et a perfectionné
vos images. Allah a dit :
يَا أَيُّهَا الإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاء رَكَّبَكَ
Traduction relative et approchée :
«… Ô homme ! Qu’est ce qui t’a trompé au sujet de ton
Seigneur, Le Noble, qui t’a créé, puis modelé et constitué
harmonieusement ? Il t’a façonné dans la forme qu’Il a
voulue. » S82 V6 à 8
En
effet, ô homme, tu es composé de membres, et chacun de tes
membres a été créé pour une action particulière, et si ce
membre tombe malade alors ton action est anéantie ou bien
elle sera déséquilibrée. Si la main est malade, alors il lui
est impossible d’avoir de la force ; et si l’œil est malade,
alors il lui est impossible de voir ; et si le cœur est
malade à cause des péchés, alors il lui est impossible de
faire la chose « particulière » pour laquelle il a été créé,
qui est : Le savoir (el ‘Ilm), la sagesse (el
Hikma), la connaissance (el ma’rifa), l’amour
d’Allah et Son adoration.
La maladie du cœur est une maladie grave et elle est
cachée; celui qui en est atteint peut l’avoir sans le savoir
et c’est pour cela qu’il y est inattentif, et même s’il le
sait, il lui est difficile de patienter face à l’aigreur du
remède. Car le remède consiste à ce qu’il « contrarie » ses
passions (qu’il ne cède pas à ses passions). Le cœur, c’est
le roi des membres et il est à l’origine de son bonheur ou
de son malheur; il est à l’origine aussi de sa piété ou de
sa corruption (perversion) ; le Prophète
Un cœur vertueux, c’est un cœur sain que rien, à part lui,
n’est d’aucune utilité auprès d’Allah. Allah, Le Très Haut,
a dit :
يَوْمَ لا يَنفَعُ مَالٌ وَلا بَنُون
إِلا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
Traduction relative et approchée :
« Le jour où ni les biens, ni les enfants ne seront d’aucune
utilité, sauf celui qui vient à Allah avec un cœur sain »
S26 V88 & 89.
Il y a trois sortes de cœur :
·
La première sorte: c’est un cœur sain. Il est sain de
tout vice et de tout mal et c’est un cœur qui ne contient
rien d’autre, excepté l’amour d’Allah, sa crainte et une
crainte de ce qui l’éloigne de Lui.
·
La deuxième sorte: c’est le cœur mort, sans vie, qui
ne connaît pas son Seigneur et ne l’adore pas. Il
s’abandonne à ses envies et à ses plaisirs, même s’il
encourt le mécontentement d’Allah et Sa colère, et il
n’accepte pas les conseils mais plutôt, il suit tous les
démons tentateurs.
·
La Troisième sorte : c’est un cœur malade. C’est un
cœur vivant mais qui comporte en même temps un défaut.
Le premier cœur, c’est un cœur éveillé, vigilant, doux,
souple et vivant ; le deuxième cœur est un cœur dur,
desséché et mort; quant au troisième cœur, c’est un cœur
malade : soit, il s’approche du salut, soit il s’approche de
la ruine.
Serviteurs
d’Allah ! La vie des cœurs, leurs morts et leurs maladies
sont causées par ce que font les personnes.
·
Parmi les moyens qui font qu’un cœur est vivant,
il y a l’empressement vers Allah, la récitation de Son Livre,
sa méditation et le fait de beaucoup Le mentionner. Allah a
dit :
الَّذِينَ آمَنُواْ وَتَطْمَئِنُّ قُلُوبُهُم بِذِكْرِ اللّهِ
أَلاَ بِذِكْرِ اللّهِ تَطْمَئِنُّ الْقُلُوبُ
Traduction relative et approchée :
« Ceux qui ont cru et dont les cœurs se tranquillisent à
l’évocation d’Allah. N’est-ce point par l’évocation d’Allah
que les cœurs se tranquillisent ? » S13 V28
Et
Allah a dit :
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ اللّهُ
وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ
وَإِذَا تُلِيَتْ عَلَيْهِمْ آيَاتُهُ زَادَتْهُمْ إِيمَانًا
وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ
Traduction relative et approchée :
« Les vrais croyants sont ceux dont les cœurs frémissent
quand on mentionne Allah. Et quand Ses versets leur sont
récités, cela fait augmenter leur foi. Et ils placent leur
confiance en leur Seigneur » S8 V2
Et
Allah a dit :
أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ آمَنُوا أَن تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ
لِذِكْرِ اللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ الْحَقِّ
Traduction relative et approchée :
« Le moment n’est-il pas venu pour ceux qui ont cru, que
leurs cœurs s’humilient à l’évocation d’Allah et devant ce
qui est descendu de la vérité (le Coran) »
S57 V16
Et
comme autre moyen, il y a le fait de s’asseoir avec des
pieux, de les fréquenter et de les prendre comme exemple.
Comme moyen, il y a aussi le fait d’écouter des prêches et
des sermons, d’être assidu aux prières du vendredi et aux
prières en commun, de même que de regarder et de méditer sur
les créatures d’Allah et ce qu’elles comportent comme
sagesses. Allah a dit :
إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَاخْتِلاَفِ
اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لآيَاتٍ لأُوْلِي الألْبَابِ
Traduction relative et approchée :
« Certes, dans la création des cieux et de la terre,
dans l’alternance de la nuit et du jour, il y a certes des
signes (Ayât) pour les doués d’intelligence » S3 V190.
·
Parmi les causes de la mort des cœurs,
il y a le rejet de la vérité après en avoir eu connaissance.
Allah a dit :
فَلَمَّا زَاغُوا أَزَاغَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ وَاللَّهُ لا
يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ
Traduction relative et approchée :
« Puis quand ils dévièrent, Allah fit dévier leurs cœurs,
car Allah ne guide pas les gens pervers » S61 V5
Et
Allah a dit :
ثُمَّ انصَرَفُواْ صَرَفَ اللّهُ قُلُوبَهُم بِأَنَّهُمْ
قَوْمٌ لاَّ يَفْقَهُون
Traduction relative et approchée :
« Puis ils se détournent. Qu’Allah détourne leurs cœurs !
Puisque ce sont des gens qui ne comprennent rien »
S9 V127
Et
Allah a dit :
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اسْتَجِيبُواْ لِلّهِ
وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُم لِمَا يُحْيِيكُمْ
وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ
وَقَلْبِهِ
Traduction relative et approchée :
« Ô vous qui croyez ! Répondez à Allah et au Messager
lorsqu’il vous appelle à ce
qui vous donne la (vraie) vie et sachez qu’Allah s’interpose
entre l’homme et son cœur » S8 V24
Celui
dont le cœur est mort est plus vil que les animaux et sa
destination sera l’enfer. Allah a dit :
وَلَقَدْ ذَرَأْنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيراً مِّنَ الْجِنِّ
وَالإِنسِ لَهُمْ قُلُوبٌ لاَّ يَفْقَهُونَ بِهَا
وَلَهُمْ أَعْيُنٌ لاَّ يُبْصِرُونَ بِهَا وَلَهُمْ آذَانٌ
لاَّ يَسْمَعُونَ بِهَا
أُوْلَـئِكَ كَالأَنْعَامِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ أُوْلَـئِكَ هُمُ
الْغَافِلُونَ
Traduction relative et approchée :
« Nous avons destiné beaucoup d’hommes et de Djins pour
l’enfer. Ils ont des cœurs mais ne comprennent pas. Ils ont
des yeux mais ne voient pas. Ils ont des oreilles mais
n’entendent pas. Ceux-là sont comme les bestiaux, même plus
égarés encore. Tels sont les insouciants » S7 V179
Et
ce cœur devient cacheté, renversé, scellé et il ne sera pas
bénéfique à son propriétaire car il s’est opposé à la vérité
et a accepté le faux ; ce qui est vain est ainsi devenu sa
nourriture. L’égarement est son chemin, et son sort est
l’enfer.
Nous recherchons refuge auprès d’Allah contre l’abandon !
·
Et quant aux causes de la maladie des cœurs,
il y a parmi elles, le fait de « manger l’illicite », car la
mauvaise nourriture nourrit d’une mauvaise manière. Le
Prophète
L’accroissement du fait de « manger l’illicite » à notre
époque est une cause des maladies du cœur, de la perversion
des comportements ainsi que de la déchéance des mœurs comme
vous le constatez vous-mêmes dans notre société.
Parmi les causes de la maladie des cœurs, il y a le fait de
faire des péchés, car les péchés ont une influence sur le
cœur et le rendent malade. Allah a dit :
كَلا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Traduction relative et approchée :
« Non ! Mais ce qu’ils ont accompli couvre leurs cœurs » S83
V14
Et il a été rapporté dans un Hadith que lorsque le
serviteur commet un péché, son cœur est souillé par un point
noir. S’il se repent ce point s’efface, sinon il s’agrandit
et augmente le danger pour son cœur.
Il y aussi comme causes de la maladie des cœurs, le fait
d’écouter ce qui est interdit, d’écouter les paroles
interdites et d’écouter les divertissements tels que les
chansons, les instruments de musique… Ce fléau a beaucoup
augmenté à notre époque et a diversifié les perversions. Et
les moyens de diffusion se sont multipliés par le biais de
la radio, de la télévision et des cassettes, et les effets
de cette écoute interdite sont alors apparus et ont corrompu
beaucoup de femmes et d’enfants, mais aussi beaucoup
d’hommes. Les chansons font partie des moyens importants
utilisés par Iblis pour pervertir les cœurs et certes la
parole d’Allah adressée à Iblis :
وَاسْتَفْزِزْ مَنِ اسْتَطَعْتَ مِنْهُمْ بِصَوْتِكَ
Traduction relative et approchée :
« Excite par ta voix ceux d’entre-eux que tu pourras » S17
V64
Cette parole « Ta voix », a été expliquée
comme ayant le sens de « la chanson ». les effets pervers de
la chanson sont nombreux ; on ne peut les dénombrer ici mais
les savants les ont expliqués dans leurs livres et les ont
fait apparaître clairement. Le musulman doit donc consulter
ces livres et particulièrement celui de Chams ad-Dine ibnoul
Qayyim, Le secours des affligés, afin qu’il
sache quelle fin est réservée aux auteurs de ces chansons.
Parmi les causes de la maladie des cœurs, il y a le regard
illicite. Le Prophète
قُل لِّلْمُؤْمِنِينَ يَغُضُّوا مِنْ أَبْصَارِهِمْ
وَيَحْفَظُوا فُرُوجَهُمْ ذَلِكَ أَزْكَى لَهُمْ إِنَّ اللَّهَ
خَبِيرٌ بِمَا يَصْنَعُونَ وَقُل لِّلْمُؤْمِنَاتِ يَغْضُضْنَ
مِنْ أَبْصَارِهِنَّ وَيَحْفَظْنَ فُرُوجَهُنَّ
Traduction
relative et approchée :
« Dis aux croyants de baisser leurs regards et de garder
leurs chasteté. C’est plus pur pour eux. Allah est certes,
Parfaitement Connaisseur de ce qu’ils font. Et dis aux
croyantes de baisser leurs regards et de garder leur
chasteté »
S24V30
Le
regard illicite attise les désirs dans le cœur et le rend
malade.
Parmi les causes qui rendent les cœurs malades, il y a la
lecture de livres pervers qui se sont propagés à notre
époque et ont détourné beaucoup de gens de la lecture de
livres utiles ; et il y a aussi la lecture des journaux et
des magazines libertins comme cela s’est multiplié dans nos
marchés, dans nos maisons et dans nos bureaux. Certes, les
gens baignent dedans, hommes, femmes et enfants.
Et il n’y a de force et de Puissance qu’en Allah.
Serviteurs d’Allah ! Il n’y a pas de guérison pour les
maladies des cœurs, si ce n’est avec les remèdes qu’Allah a
révélés dans Son Livre et dans la Sounnah de Son Prophète
يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءتْكُم مَّوْعِظَةٌ مِّن
رَّبِّكُمْ وَشِفَاء لِّمَا فِي الصُّدُورِ
Traduction relative et approchée :
« Ô gens ! Une exhortation vous est venue de votre Seigneur
et une guérison de ce qui est dans les poitrines »
S10 V57
Et
Allah a dit :
وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْآنِ مَا هُوَ شِفَاء وَرَحْمَةٌ
لِّلْمُؤْمِنِينَ
Traduction relative et approchée :
« Nous faisons descendre du Coran, ce qui est une guérison
et une miséricorde pour les croyants » S17 V82
Et
Il a dit :
قُلْ هُوَ لِلَّذِينَ آمَنُوا هُدًى وَشِفَاء
Traduction relative et approchée :
« Dis : Pour ceux qui croient, Il est une guidée et une
guérison »
S41 V44
Suivez le Livre d’Allah, (appliquez vous-y) ! Ainsi que la
Sounnah de Son envoyé pour guérir vos cœurs. Il y a en eux
la guérison et la miséricorde, la lumière et la guidée,
l’âme et la vie, ainsi que la préservation contre le diable
et ses tentations. Et que chacun de nous préserve son âme et
l’éloigne des sujets de la tentation (fitna) et lui
coupe tous les chemins vers le mal.
Tout comme il vous faut aussi éloigner vos enfants et vos
maisons des chemins vers le mal et de ce qui appelle à la
perversion, si vous souhaitez la guérison de vos cœurs et le
bien pour votre société et répétez souvent cette
invocation que répétait souvent le Prophète
« Oh Toi qui détournes les cœurs !
Je cherche refuge auprès d’Allah contre Chaïtan, le lapidé.
وَكَذَلِكَ
أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ رُوحًا مِّنْ أَمْرِنَا مَا كُنتَ
تَدْرِي مَا الْكِتَابُ
وَلا الإِيمَانُ وَلَكِن جَعَلْنَاهُ نُورًا نَّهْدِي بِهِ
مَنْ نَّشَاء مِنْ عِبَادِنَا
وَإِنَّكَ لَتَهْدِي إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
صِرَاطِ اللَّهِ الَّذِي لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي
الأَرْضِ
أَلا إِلَى اللَّهِ تَصِيرُ الأمُورُ
Traduction relative et approchée :
« Et c’est ainsi que Nous t’avons révélé un esprit provenant
de Notre ordre. Tu n’avais aucune connaissance du Livre ni
de la foi mais Nous en avons fait une lumière par laquelle
Nous guidons qui Nous voulons parmi Nos serviteurs. Et en
vérité tu guides vers un chemin droit, le chemin d’Allah à
qui appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre.
Oui, c’est à Allah que s’acheminent toutes les choses » S42
V52 & 53.
[1]
C’est-à-dire qu’il ne raisonne plus sainement : les
traducteurs. |